.

.

.

 La Double Vie de Véronique - MAJ sept.2003

.











Mort(e) à Venise…

Venise, 1570. Tout commence par le mariage secret de Desdemona, fille de Brabantino et Othello, mercenaire de la République, mariage entraperçu à travers des grilles, on verra aussi plus loin les époux s'embrasser dans le reflet du couteau de Iago. Iago, le bras droit délaissé par cette femme intelligente et belle décide de se venger.
Shakespearienne donc, cette Desdemona dont l'âme transparait, que la lumière accompagne, là encore. Un bon rôle dans la série des tournages anglais. D'ailleurs Irène Jacob aurait été très déçue de ne pas se voir confier le rôle: "Un rôle pareil, on ne vous le propose pas deux fois !" Elle est très présente (après Othello, bien sûr), donne une réplique sûre, nous campe une femme fière et innocente qui tente de toute son âme de comprendre les tourments d'Othello, celui quelle nomme sans cesse avec amour "My Lord".
Desdemona/Irène danse à la lueur des flambeaux, serre la main de son époux sur un drap blanc jonché de pétales rouges, le suit et lui est constamment fidèle, jusqu'à la fin, quand étouffée sous un oreiller, le dernier geste de sa main tendue est une caresse sur le visage de son mari -abusé par une sombre histoire de mouchoir perdu…
Elle esquisse une chanson dans la baignoire, à côté de sa servante Emilia, porte des robes blanches et noires, argent et bleus… rubans assortis et coiffures Renaissance… On verra ainsi quelques belles scènes avec une application à rendre un éclairage très "Renaissance italienne" (Tourné en Italie à Bracciano).
Irène Jacob nous interprète Desdemona avec une riche palette d'expressions qui vont de l'amour dévoué au rictus inquiet de l'incompréhension, à la véhémence d'une femme honnête et digne, ayant bien du mal à réfuter une faute qu'elle ne comprend pas… A voir absolument.
(am, nov. 2001)


"Le miracle tient ici à l'interprétation
: Irène Jacob est une Desdémone respectueuse et chaleureuse, elle a le sens de l'abandon et de la dignité"
"Interpretation is miraculous here: Irene Jacob is a respectful and cordial Desdemone, she plays with abandonment and dignity "
(Le Figaro, 1996)

"On ne croit plus à une jalousie aussi primaire […] Mais celle-ci est très sérieusement filmée et surtout, grâce au jeu brûlant de Laurence Fishburne et de son Irène Jacob de Desdémone, on sent la passion sensuelle comme si on y était. En somme, il aurait juste fallu refaire le scénario." (France-Soir, avril 96)

"Fimer Othello aujourd'hui, c'est d'imposer une triple handicap : Shakespeare, le théâtre, et Orson Welles. Oliver Parker ne surmonte aucun des trois. Les acteurs ont le plus grand mal à se dépètrer de la langue du dramaturge anglais &endash; notamment la française Irène Jacob &endash;…"
(Cahiers du Cinéma 501, 1996)

"Jacob is fine, although she is something of a surprising choice, since she is not a major box-office draw. Although Desdemona is in the shadow of the two men, Jacob has several strong moments."
(Houston Chronicle, 1996)



“Othello”
1995 - 124 min. - GB -
Réalisation : Oliver Parker
Irène Jacob est Desdemona.
Avec aussi : Laurence Fishburne (Othello), Kenneth Branagh (Iago), Nathaniel Parker (Cassio)…

Laurence Fishburne as Othello, Irene Jacob as Desdémone. The well-known Shakespeare's play: Irene is not only a beautiful Desdemona, she plays with her heart and a special light still comes again "upon her face".
Starting with the secret marriage of Desdemona and Othello seen through grids… one will also further see Irene-Desdemona embraced in the reflection of the knife of Iago, beautiful scenes with a "Italian Renaissance" lighting… A great role for Irene Jacob: she is very present there (after Othello, of course), gives a sure counterpart: a proud and innocent woman who tries of all her heart to understand the torments of Othello, whom she names with love: "My Lord".
Desdemona/Irene dances with the gleam of the torches, tightens the hand of her husband on a white cloth strewn with red petals… Then,choked under a pillow, Irene's hand give the last caress on her husband's face, Othello who deceived by a murky story of lost handkerchief...
Irene Jacob also sing in the bath, beside her maidservant Emilia, she wears white and black dresses, silver and blue one... matched ribbons and hairstyles Renaissance. She plays Desdemona with rich expressions, from the devoted love to the anxious grin of incomprehension, with the vehemence of an honest and worthy woman, having great difficulties to refute a fault which she even does not understand... Must be seen.





"It's never easy acting in a foreign language. And with OTHELLO, it's an old foreign language (…) The wonderful thing about working on a film like this is that when you start, you are working alone; then you arrive on the set and everyone comes together in a true collaboration. Oliver was such an inspiration for me; his knowledge of and passion for the play stimulated everyone. I am still amazed that he trusted me with a role that was so dear to him. And I'm grateful for that." (…) my character, is not wicked, but her love for Othello, which makes her strong, is what weakens him, and it's out of this vulnerability that the tragedy emerges. Desdemona is white, Iago has an Everyman quality, and Othello is a North African lost in a foreign culture. Which gives the drama an interesting angle."

"Un tournage magnifique au bord d'un lac. Cela a commencé dans une très bonne humeur, et vers la fin je me disais qu'au théâtre, cela durait 15 minutes, alors qu'au cinéma, cela a duré 15 jours. Je me souviens de Lawrence Fishburne, proposant d'alterner les interprétations pour comprendre nos rôles respectifs".
(Allo-cine, sept 2000)

"… Ce qui m'a séduit, c'est que Desdémone n'est pas ici une victime passive. C'est une femme qui aime avant tout et qui pense que son amour est tellement fort qu'il triomphera de toutes les épreuves".
(Le Journal du Dimanche, mars 1996)