|
                                

|
|

Mort(e)
à Venise
Venise, 1570. Tout commence par le mariage secret de
Desdemona, fille de Brabantino et Othello, mercenaire de la
République, mariage entraperçu à
travers des grilles, on verra aussi plus loin les
époux s'embrasser dans le reflet du couteau de Iago.
Iago, le bras droit délaissé par cette femme
intelligente et belle décide de se venger.
Shakespearienne donc, cette Desdemona dont l'âme
transparait, que la lumière accompagne, là
encore. Un bon rôle dans la série des tournages
anglais. D'ailleurs Irène Jacob aurait
été très déçue de ne pas
se voir confier le rôle: "Un rôle pareil, on ne
vous le propose pas deux fois !" Elle est très
présente (après Othello, bien sûr),
donne une réplique sûre, nous campe une femme
fière et innocente qui tente de toute son âme
de comprendre les tourments d'Othello, celui quelle nomme
sans cesse avec amour "My Lord".
Desdemona/Irène danse à la lueur des
flambeaux, serre la main de son époux sur un drap
blanc jonché de pétales rouges, le suit et lui
est constamment fidèle, jusqu'à la fin, quand
étouffée sous un oreiller, le dernier geste de
sa main tendue est une caresse sur le visage de son mari
-abusé par une sombre histoire de mouchoir
perdu
Elle esquisse une chanson dans la baignoire, à
côté de sa servante Emilia, porte des robes
blanches et noires, argent et bleus
rubans assortis et
coiffures Renaissance
On verra ainsi quelques belles
scènes avec une application à rendre un
éclairage très "Renaissance italienne"
(Tourné en Italie à Bracciano).
Irène Jacob nous interprète Desdemona avec une
riche palette d'expressions qui vont de l'amour
dévoué au rictus inquiet de
l'incompréhension, à la
véhémence d'une femme honnête et digne,
ayant bien du mal à réfuter une faute qu'elle
ne comprend pas
A voir absolument.
(am,
nov. 2001)

"Le miracle tient ici à
l'interprétation
:
Irène Jacob est une Desdémone respectueuse et
chaleureuse, elle a le sens de l'abandon et de la
dignité"
"Interpretation
is miraculous here: Irene Jacob is a respectful and cordial
Desdemone, she plays with abandonment and dignity "
(Le
Figaro, 1996)
"On ne
croit plus à une jalousie aussi primaire
[
] Mais celle-ci est très
sérieusement filmée et surtout, grâce au
jeu brûlant de Laurence Fishburne et de son
Irène Jacob de Desdémone, on sent la passion
sensuelle comme si on y était. En somme, il aurait
juste fallu refaire le scénario."
(France-Soir,
avril 96)
"Fimer
Othello aujourd'hui, c'est d'imposer une triple handicap :
Shakespeare, le théâtre, et Orson Welles.
Oliver Parker ne surmonte aucun des trois. Les acteurs ont
le plus grand mal à se dépètrer de la
langue du dramaturge anglais &endash; notamment la
française Irène
Jacob &endash;
"
(Cahiers
du Cinéma 501, 1996)
"Jacob
is fine, although she is something of a surprising choice,
since she is not a major box-office draw. Although Desdemona
is in the shadow of the two men, Jacob has several strong
moments."
(Houston
Chronicle, 1996)
|
|

Othello
1995 - 124 min. -
GB -
Réalisation
: Oliver Parker
Irène Jacob est Desdemona.
Avec aussi : Laurence Fishburne (Othello), Kenneth Branagh
(Iago), Nathaniel Parker (Cassio)
Laurence
Fishburne as Othello, Irene Jacob as Desdémone.
The well-known Shakespeare's play: Irene is not only a
beautiful Desdemona, she plays with her heart and a special
light still comes again "upon her face".
Starting with the secret marriage of Desdemona and Othello
seen through grids
one will also further see
Irene-Desdemona embraced in the reflection of the knife of
Iago, beautiful scenes with a "Italian Renaissance"
lighting
A great role for Irene Jacob: she is
very present there (after Othello, of course), gives a sure
counterpart: a proud and innocent woman who tries of all her
heart to understand the torments of Othello, whom she names
with love: "My Lord".
Desdemona/Irene dances with the gleam of the torches,
tightens the hand of her husband on a white cloth strewn
with red petals
Then,choked under a pillow, Irene's
hand give the last caress on her husband's face, Othello who
deceived by a murky story of lost handkerchief...
Irene Jacob also sing in the bath, beside her maidservant
Emilia, she wears white and black dresses, silver and blue
one... matched ribbons and hairstyles Renaissance. She plays
Desdemona with rich expressions, from the devoted love to
the anxious grin of incomprehension, with the vehemence of
an honest and worthy woman, having great difficulties to
refute a fault which she even does not understand... Must be
seen.


"It's
never easy acting in a foreign language. And with OTHELLO,
it's an old foreign language (
) The wonderful thing
about working on a film like this is that when you start,
you are working alone; then you arrive on the set and
everyone comes together in a true collaboration. Oliver was
such an inspiration for me; his knowledge of and passion for
the play stimulated everyone. I am still amazed that he
trusted me with a role that was so dear to him. And I'm
grateful for that." (
) my character, is not wicked,
but her love for Othello, which makes her strong, is what
weakens him, and it's out of this vulnerability that the
tragedy emerges. Desdemona is white, Iago has an Everyman
quality, and Othello is a North African lost in a foreign
culture. Which gives the drama an interesting angle."
"Un
tournage magnifique au bord d'un lac. Cela a commencé
dans une très bonne humeur, et vers la fin je me
disais qu'au théâtre, cela durait 15 minutes,
alors qu'au cinéma, cela a duré 15 jours. Je
me souviens de Lawrence Fishburne, proposant d'alterner les
interprétations pour comprendre nos rôles
respectifs".
(Allo-cine,
sept 2000)
"
Ce qui m'a séduit, c'est que Desdémone n'est
pas ici une victime passive. C'est une femme qui aime avant
tout et qui pense que son amour est tellement fort qu'il
triomphera de toutes les
épreuves".
(Le
Journal du Dimanche, mars 1996)
|