Musique   Energie   Suisse   Kieslowski


Irène et l'énergie… Irene Jacob and Energy



"She has unespected power and force. " (Jean-Pierre Leaud, 2000)
Actors require Humility (to serve a role) but also Energy. The more difficult is not to play, but to play one more time (even better). Energy can find different ways: Irene Jacob's filmography contents some interesting examples; driving the car for the fugitive in "U.S. Marshals ", saving a "Grand restaurant " in " American Cuisine", shock spy (Natasha in "Spy Games"), CNN investigator in "Big Brass Ring", hysterical Polish woman in the "Affaire Marcorelle ", strongly "cow-girl" in "Resonances", testing a complicated figure of Kamasutra in "Madame Melville " (on the stage, really!), etc. But Energy is quite "simply" starting again work, energy given for a role, or on the stage… testimonies agree. Kieslowski was an "exaggerated worker ": Irene surely got this lesson but she also makes other choices, and finds "time for life". On US-Marshals (classified "action"), she had to say: " Thousand shots for one scene… so tiring! "
In August 97, Mark Caro (Chicago Tribune) quoted, astonished, the actress' detailed planning during one week of free time on making of "U.S. Marshals": "Art Institute "many times", various museums, song lessons (jazz) the morning, English course in the afternoon, cinemas, etc. And Irene added then: "I thought I should see how a woman who have lived here would speak, what idioms she would use. (…) I have so many things to do because I wanted to get enough information."

"Cette étoile à l'air délicat renferme une incroyable force intérieure, dégageant ainsi une énergie nouvelle surprenante. Il y a de l'électricité
dans la salle (…) c'est le tumulte des sens,
l'orage des passions sur les planches (…)"
(Aurélie)


"Elle a une puissance et une force insoupçonnées…"
(Jean-Pierre Léaud à propos du tournage de l'Affaire Marcorelle, in l'Humanité, sept 2000)

Le qualificatif revient souvent
dans les commentaires sur Irène Jacob

On demande aux comédiens de l'humilité (servir un rôle) mais aussi de l'énergie. Ce qui est difficile, ce n'est pas de jouer, c'est de rejouer (toujours mieux).

Il y a énergie et énergie :
Au sens propre, au hasard des films et des pièces, on retrouvera Irène Jacob:
au volant de la voiture du fugitif dans "U.S. Marshals",
décoratrice infernale et mettant toute son énergie à sauver le restaurant en péril de "la Cuisine Américaine"
en espionne de choc (la Natasha de "Spy Games"),
en reporter investigatrice dans le "Big Brass Ring"
en femme battue (?) hystérique dans l'"Affaire Marcorelle",
en "cow-girl" à la voix grave dans "Résonances",
essayant une figure compliquée du Kamasutra dans "Madame Melville" (si!),
etc.

Mais l'énergie, celle tout simplement celle du travail recommencé, de la force qu'on donne au rôle, ou plus simplement celle qu'il faut mobiliser sur le plateau ou la scène : c'est bien là que les témoignages s'accordent…
Elle aussi parlait de Kieslowski comme d'un "travailleur forcené" : nous croyons savoir qu'elle en a retenu la leçon, même si par-delà ce travail elle fait des choix, et s'accorde "le temps de vivre". A propos du tournage d'US-Marshals (classé "film d'action", rappelez-vous), elle a quand même laché : "Mille prises pour une scène… fatigant !"

En août 97, Mark Caro du "Chicago Tribune" n'en revenait pas et citait dans le détail l'emploi du temps de la comédienne pendant une semaine de temps "libres"sur le tournage de "U.S. Marshals" : Art Institute "many times", différents musées, leçons de chant (jazz) le matin, d'anglais l'après-midi, cinémas, etc. Et Irène ajoutait alors: "I thought I should see how a woman who have lived here would speak, what idioms she would use. (…) I have so many things to do because I wanted to get enough information."

contact@irenejacob.net Updated/mise à jour le: 21/11/01